Tages-Anzeiger – Thursday, 11 March 2010 by Ingrid Schindler
Reisen – Travel
Ingrid Schindler visits Connemara and the Connemara Smokehouse on a recent trip to Ireland.
The vast open spaces, picturesque half-wild ponies and pirate hideouts on remote islands – in Connemara, Ireland shows of it’s romantic side.  In Connemara the spring begins in February. On the Sky Road, which blooms “of Connemara” metropolis Clifden, a small town with two churches and numerous pubs, leads to the islands in the extreme west of Ireland-ten, the yellow broom, and the fuchsia wear thick buds. The gorse is always the first thing to bloom, on the narrow road straight to the Panorama-weather kitchen curves over the Atlantic.

Ingrid Schindler Tages-Anzeiger – Donnerstag, 11. März 2010 Frühling in Irland


Smokehouse by Ingrid Schindler


Brian grabs from wild salmon, Ballyconneely is on the label. This is the smokehouse the Roberts, because of their love for quality and old world craftsmanship as “guardians of the smoked fish” or even “Food Heroes” apply, such as fish chef Rick Stein says of the BBC. The salmon is delicious, Pinot Grigio as well.
An einem Felsentor ist Zeit für die Rast. Brian packt Wildlachs aus, Ballycon- neely steht auf dem Etikett. Das ist die Räucherei der Roberts, die wegen ihrer Liebe zu Qualität und alter Handwerks- kunst als «Hüter der Räucherfische» oder gar «Food Heroes» gelten, wie Fischkoch Rick Stein von BBC sagt. Der Lachs schmeckt köstlich, der Pinot Gri- gio ebenso. Dazu gibt es Sandwiches mit frischen Atlantikkrabben, gefülltes Pou- let mit Tomatenbrot und Erdbeeren zum Dessert.

Graham Roberts by Ingrid Schindler


In the car 10 miles from Clifden to Ballyconneely, where  Roberts smoked seafood and fish (Connemara Smokehouse). www.smokehouse.ie
Eine Traumstrecke im Auto sind die 10 Kilometer von Clifden nach Ballycon- neely, wo die Roberts Meeresfrüchte und Fische räuchern (Connemara Smokehouse). www.smokehouse.ie